Slogan na nowy rynek. Czy wszystko zabrzmi dobrze?Slogan na nowy rynek. Czy wszystko zabrzmi dobrze?Slogan na nowy rynek. Czy wszystko zabrzmi dobrze?Slogan na nowy rynek. Czy wszystko zabrzmi dobrze?
Tłumacz to też twórca (fot. alphaspirit/Fotolia)

Slogan na nowy rynek. Czy wszystko zabrzmi dobrze?

Slogan na nowy rynek. Czy wszystko zabrzmi dobrze?
Magdalena Mika

Magdalena Mika

-

, agencja tłumaczeń Skrivanek

Magdalena Mika

Magdalena Mika

agencja tłumaczeń Skrivanek

Nazwom i sloganom reklamowym zwykle poświęca się niemało uwagi. Słusznie, bo znaczą one wiele dla sukcesu brandów i produktów. Jeśli zaś pojawiają się plany ekspansji zagranicznej – uwaga poświęcana pracy ze słowem jest nadal potrzebna. Jak powinno wyglądać rzetelne tłumaczenie marketingowe?

Balansowanie między dążeniem do oddania oryginalnego sensu tekstu a zamiarem stworzenia komunikatu, który będzie dobrze brzmiał w języku docelowym, to spore wyzwanie dla tłumacza. Oprócz wykorzystania kompetencji językowych musi on bowiem uruchomić również swoją kreatywność.

Coraz częściej mówi się zatem o transkreacji, czyli zjawisku wychodzenia poza translację w stronę kreacji.

Obecnie możesz przeczytać
1 artykuł dziennie

Zarejestruj się bezpłatnie, aby otrzymać dostęp do

4915 artykułów, newslettera

oraz informacji handlowych m.in. o wydarzeniach branżowych, usługach czy produktach wspierających marketing.

Masz już konto? Zaloguj się

Rejestracja