Nazwom i sloganom reklamowym zwykle poświęca się niemało uwagi. Słusznie, bo znaczą one wiele dla sukcesu brandów i produktów. Jeśli zaś pojawiają się plany ekspansji zagranicznej – uwaga poświęcana pracy ze słowem jest nadal potrzebna. Jak powinno wyglądać rzetelne tłumaczenie marketingowe?Obecnie możesz przeczytać
Zarejestruj się bezpłatnie, aby otrzymać dostęp do
Balansowanie między dążeniem do oddania oryginalnego sensu tekstu a zamiarem stworzenia komunikatu, który będzie dobrze brzmiał w języku docelowym, to spore wyzwanie dla tłumacza. Oprócz wykorzystania kompetencji językowych musi on bowiem uruchomić również swoją kreatywność.
Coraz częściej mówi się zatem o transkreacji, czyli zjawisku wychodzenia poza translację w stronę kreacji.
Obecnie możesz przeczytać
1 artykuł dziennie
Zarejestruj się bezpłatnie, aby otrzymać dostęp do4915 artykułów, newslettera
oraz informacji handlowych m.in. o wydarzeniach branżowych, usługach czy produktach wspierających marketing.