| | | FELIETON ZARZĄDZANIE MARKĄ Insight: Co robi? Reklamowy insight musi mieć zadanie [Nauki i nauczki dziadka] Albert Stęclik Kiedy zerkniemy do słownika języka angielskiego, przy słowie „Insight” zobaczymy dopisek „noun”. Czyli rzeczownik. Czytajmy dalej. Insight – „a clear, deep, and sometimes sudden understanding of a complicated problem or situation”. W wolnym tłumaczeniu: jasne, głębokie, a czasem nagłe zrozumienie skomplikowanego problemu lub sytuacji. Zbyt dowolne podchodzenie do tego terminu sprowadza jednak na marki przykre nauczki. Na przykład jakie? Zaraz wam to dziadek opowie. | |
| |